13 Ene Phrasal verbs para hablar de viajes
¿Qué son los phrasal verbs?
Los phrasal verbs, también conocidos como two-part verbs (“verbos con dos partes”) son una frase idiomática que consta de un verbo y otro elemento, normalmente un adverbio o una preposición, o una combinación de ambos.
Hay phrasal verbs cuyo significado puede deducirse directamente de la combinación del verbo con el elemento, como por ejemplo “put on” (= “ponerse algo”).
Ejemplo: Put on your coat! (Ponte el abrigo).
| * Nota: |
| sb = somebody |
| sth = something |
- set off: comenzar un viaje.
- They set off at 6 am. (= Ellos partieron a las 6 de la mañana.)
- get around: desplazarse a distintos lugares dentro del mismo pueblo, ciudad o área.
- What’s the cheapest way to get around? (¿Cuál es la forma más económica para desplazarse?)
- bring sth back (from a place): Traer algo de algún lugar que visitaste.
- We brought this carpet back from Turkey. (Trajimos esta alfombra de Turquía)
- deal with sth: hacer algo para solucionar un problema o conseguir algo.
- I have to deal with a lot of difficult customers as part of my job. (Tengo que tratar con muchos clientes difíciles en mi trabajo).
- check into somewhere: acercarse a la recepción para registrar tu llegada y retirar la llave de tu habitación.
- Have you checked into the hotel yet? (¿Ya te registraste en el hotel?)
- check out of somewhere: acercarse al mesón de recepción para anunciar tu salida y pagar tu cuenta antes de partir.
- We checked out of the hotel early this morning. (Salimos del hotel temprano esta mañana).
- put up with sth: aceptar una situación que no es de tu agrado porque no hay nada que puedas hacer al respecto.
- I don’t know how you put up with all this noise. (No sé cómo soportas todo este ruido).
- see sb off: ir a despedirse de alguien que va a viajar, por ejemplo en el aeropuerto o estación de buses.
- My parents came to see me off at the airport. (Mis padres vinieron a despedirme al aeropuerto).
- pick sb up: ir a buscar a alguien y llevarlos a donde quieran ir.
- Can you pick me up from the airport? (¿Puedes venir a buscarme al aeropuerto?)
- get back (to/from a place): regresar después de un viaje.
- When did you get back from Brazil? (¿Cuándo volviste de Brasil?)
- look forward to sth: estar feliz y ansioso por algo que va a suceder.
- I’m really looking forward to my holiday. (Estoy ansioso porque lleguen mis vacaciones).

¡OJO!
- Normalmente usamos el verbo + ing después de look forward to: I’m looking forward to seeing you. (Estoy ansioso por verte).
- Se dice get (back) home, NO
get (back) to/from home.
No Comments